標籤

2011年7月20日 星期三

外國記者賤格提問,星爺聽罷動火大鬧收皮啦

英文問的是:記者:我想問你一個文化方面的問題,中國人能讀懂幸運曲奇上的紙條嗎,因為都是英文的星爺就破口大罵...廣東話就不翻譯了關鍵是英語字幕,完全扭曲了星爺的那段話:這個問題真的感動了我,你的智慧很讓人敬佩,你的精神撫慰了我的靈魂,是的,你令我變得更好了.你真的分外引人注目.我是周星馳­,你正在看Savior Sunday Comedy central(節目名稱),去看我的新電影"功夫"吧. "花"上面是英文大意`不太准確`不過就是這個意思了`老外不敢播周星馳罵人的原意給觀眾看吧,或者翻譯水平太爛了.反正支持星爺...不能被老外這樣侮辱!


附加:

蕭若元評周星馳




黃一飛 講 周星馳




周星驰被朱茵"捉奸在床" 莫文蔚死不认账


沒有留言:

張貼留言