標籤

2011年6月22日 星期三

香港學校唔教你既英文:打招呼

你也許覺得英文打招呼是很簡單的一件事,不就是『Hello!』『How do you do?』『How are you?』『I’m fine, thank you. And you?』『Nice to see you. 』『Nice meeting you. 』嗎? 

先問你兩個問題: 


1. Job interview 時,和考官打招呼用Nice to SEE you 和Nice to MEET you? 
2. Nice to SEE you 和Nice SEEING you 有何不同? 

打招呼還是有點學問的。先來解答以上問題: 

"Nice to see you"= 'Hello', 認識的人打招呼時用的。 
"Nice to meet you" = 'Hello', first meeting of a new acquaintance.(不熟的人見面打招呼用的,面試、見新客戶都要用meet) 
"Nice seeing you" = 'Goodbye'認識的人道別時用的。 
"Nice meeting you" = 'Goodbye', first meeting of a new acquaintance.(不熟的人道別時用的) 

美國很少聽人用『How do you do?』,只有在特別正式,類似國宴這樣的場合才用,美國人聽到你用這個字,就像我們聽到外國人用”久仰、久仰”一樣,聽起來很彆扭。很多老外說他一輩子沒用過這句話打招呼,直到他到台灣,這句話經常出現。自然打招呼用『Nice to meet you』、『It's a pleasure to meet you』即可。 

A: How are you doing? 
B: I’m doing great. / I’m doing OK. / Pretty good. / Not too bad. / I get by. (還過得去) 

A: How’s life treating you? 你日子過得怎樣? 
B: Not bad。/ It could be worse。還可以 

(How’s life treating you?用於朋友之間。對好久沒見的人就說:How’s life been treating you?) 

A: What’s up? 有什麼新鮮事兒? 
B: Not much. 沒什麼。 

A: What’s new? 近來如何? 
B: Nothing much. I’m still the same. / Not much. How about you? /Same shit, different day. 

人生的得意失意,天天都有,每個回答都在理,但不必加深人生的沮喪感,打招呼時候多用點:Terrific! / Wonderful! /Fabulous! / Never better! 換一個微笑,會讓你一天的精神振奮,別人聽起來感覺也很好。

沒有留言:

張貼留言